HOW NOT TO INTERPRET THE BIBLE (PART 2)

0
1306

“Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, RIGHTLY DIVIDING the word of truth” (2Ti 2:15).

In the last article, we talk about the “Allegorical method of Bible interpretation.” This is turning a passage of scripture into a spiritual parable with deeper meanings. It is a Subjective method of reading of scriptures

Many spiritualize this error calling it ‘rhema’. Rhema for many, is an excuse to derive a meaning beyond a text…a meaning that is not even supported anywhere in the bible. This error is very common when you study the King James Version of the bible. The bible was originally written in Hebrew and Aramaic, not in Old English. When you do not understand the language, don’t be quick to accept it something mysterious or as rhema. Study the context. Examine the words and what they meant in the old culture.

 

Here is a common example when it comes to translation issues: “And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing” (Isaiah 10: 27). Many have taken this verse of scripture out of context.

 

But studying this in context, let’s take a look. This refers to the Assyrians being allowed by God to punish Israel for their rebellion (see verse 5-6). But the Lord knew that the Assyrian King would brag as if he could, without the permission of God bring hurt on Israel (verse 7-9, 13-14 ). After a while, the Lord will stop his pride (verse 12), destroying the Assyrians as well (verse 16-19). He will restore Israel in His mercy. And in that day verse 27 says, the burden (or oppression of the Assyrians) will be lifted from your shoulder, and yoke (of slavery) from your neck. And the yoke shall be destroyed because of the fat…or because the Assyrian King was boastful against God because of his wealth and satisfaction from plundering Israel.

 

Can you see how different this is from whatever you may have believed? Allegorizing scriptures is a lazy thing to do. It is also very dangerous. Why? Such allegories subjective and not objective. The boundaries and guidelines depend on the imagination of the interpreter alone, and so, cannot be verified. The common defence is “God told me.” That phrase has caused a lot of havoc! I believe in the leading of the Holy Spirit today. But when we place that above the written word, we promote error.

 

 

 

 

 

 

LEAVE A REPLY